vertalingen van de beatles

  • hetty

    hallo allemaal

    ik heb een vraag ik heb van iemand gehoord dat er een boekje is uitgekomen van de beatles met nederlandse vertalingen

    wie kan mij vertellen waar dit te koop is

    groetjes

    hetty

  • Eugène Ceulemans

    Help ! The Beatles in het Nederlands ; met unieke single ; Uitgave Nijgh & van Ditmar, 2003 ; 318 pagina's, met illustraties.

    The Beatles in het Nederlands… Moet dat? Ja! Is dat niet al eens eerder gedaan? Nee! Kan dat eigenlijk wel? Ja! Hier is het bewijs. Voor het eerst in het Nederlands, volledig zingbaar, alle 214 officieel uitgebrachte nummers van John, Paul, George en Ringo, van Love me do tot Let it be, van Hou van mij tot Laat het toe. Van het eenvoudigste liefdesliedje tot het meest hallucinerende en surrealistisohe landschap, van She loves you yeahyeahyeah tot I'm the Walrus googoogajoob, van Ze houdt van joujoujou tot Ik ben de Walrus kakoetjeboe.

    Bindervoet & Henkes

    Help!

    The Beatles in het Nederlands

    Prijs Euro 24.50

    Het was veertig jaar terug vandaag

    Captain Iglo stelde ons de vraag:

    Wie van jullie kent een zeemanslied?

    En we riepen allemaal: Ik niet

    Hij zong er eentje aan ons voor

    En nu gaan wij van oor tot oor:

    Captain Iglo's Zeemanszangzaadkoor

    The Beatles in het Nederlands… Moet dat? Ja! Is dat niet al eens eerder gedaan? Nee! Kan dat eigenlijk wel? Ja! Hier is het bewijs. Voor het eerst in het Nederlands, volledig zingbaar, alle 214 officieel uitgebrachte nummers van John, Paul, George en Ringo, van Love me do tot Let it be, van Hou van mij tot Laat het toe. Van het eenvoudigste liefdesliedje tot het meest hallucinerende en surrealistisohe landschap, van She loves you yeahyeahyeah tot I'm the Walrus googoogajoob, van Ze houdt van joujoujou tot Ik ben de Walrus kakoetjeboe.

    De vertalers:

    Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes, beiden geboren in 1962, zijn sinds 1982 redacteur van het maritiem-beatlelogische tijdschrif Platform. Ze vertaalden behalve Finnegans Wake van James Joyce ook Hamlet van William Shakespeare en werken nu aan de eerste volledige Nederlandse vertaling van het 24-uur durende toneelstuk De laatste dagen der mensheid van Karl Kraus.

    Extra informatie:

    Ingenaaid, 318 pagina's

    Met illustraties

    Verschenen: november 2003

    Gewicht: 567 gram

    Formaat: 187 x 187 x 32 mm

    Nijgh & Van Ditmar

    PS

    Wijl mijn guitaar zachtkens weent

    Het duo Henkes & Bindervoet vertaalde alle Beatles-liedjes. Soms meer dan eens. The long and winding road werd De lange kronkelweg, maar ook: De Jong en Windig weg (met Heinz, uit de krant). Vanaf vandaag ligt hun boek Help! in de winkel. ‘Per se letterlijk vertalen maakt het stijf.’

    'Dat verdienen de Beatles niet.'

    INTERVIEW

    21-11-2003

    DIERENPARK OP SINGLE MET BEATLES VERTALINGEN

    14 september 2003 - De letterkundigen Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes brengen eind dit jaar een boek uit met Nederlandstalige vertalingen van alle 214 liedjes van The Beatles. Sommige teksten worden bijna letterlijk vertaald. Bija nderen wordt geprobeerd om met Nederlandse woorden en beelden de sfeer van de Engelse teksten om te zetten (zo wordt ‘Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band’ vertaald als ‘Captain Iglo’s Zeemanszangzaadkoor'. Bij het boek, dat verschijnt bij uitgeverij Nijgh en Van Ditmar, komt een vinylsingle met opnamen van de vertaalde liedjes. Zanger Hans Vandenburg heeft met zijn band Dierenpark de songs ‘Weekend wordt het koud" en ’Iin mijn tijd' opgenomen.